Contents

 

grabh, grah, “seize”

grath, granth

grabh, grah

gras

Present

I. gṛhṇati etc. E.,-te U. gṛhīthās E.,-ītá MS.C.,-īṣva B., agṛhītām E

IX. gṛbhṇā́ti gṛbhṇīté etc. V.B.; gṛhṇā́ti gṛhṇīté etc. (gṛhāṇá) V.+

Passive

gṛhyáte etc. AV.+

Future

Simple Future: grahīṣyati -te B.+ (agrahīṣyat etc. B.+, agrahaiṣyat B.U.; gṛhīṣyati, grahiṣyati E.)

Periphrastic Future: grahītā E

Aorist

√-Ao: agabham V.B., agṛbhran RV.; grabhat AB., gṛbhāṇá MS. gṛhyāt; agrāhi

Th Ao ? gṛhe (3s.) MS., gṛhate (3p.) gṛhāmahi RV

RAo: ajigrabhat MS. ajīgṛbham K., ajigrahat C

-s-Ao: aghṛkṣata

-iṣ-Ao: agrabhīt agrabhīṣus etc. agrabhīṣaṭa etc. V.B. (agrabhīm TS.); agrahīt etc. agrahīṣṭa etc. AV.+ (agrahaiṣam AB.)

Perfect

jagrā́bha jagṛbhus jagṛbhré etc. V. (jagṛbhma jagṛbhyāt V., jagṛbhriré RV.; ajagrabham etc. V.B.S.U.); jagrā́ha jagṛhus jagṛhe etc. V.+ (jagṛhmá SV.; jagrāhatus M.)

Causative

gṛbháyant RV.; grāhayati -te B.+ (grāhyate etc. C.)

Desiderative

jighṛkṣati -te etc. B.+, jigrahīṣa- KB. (ajagrabhaiṣan ? AB.)

Intensive

jāgrah- , jarīgṛhya-

Verbal Nouns

PPP: gṛbhītá V.B., gṛhītá AV.+; Inf: gráhītum B.+,-tavai B.,-tos B.; 1Abs: gṛbhītvā́ AV., gṛhītvā́ AV.+; 2Abs: -gṛ́bhya V.,-gṛ́hya V.+;-grábhe RV., gṛbhé RV.,-graham JB.; gṛhaye K.;-grā́ham B.+

Derivatives

grábha RV.

 

-grahiṣṇu S.

 

grāhyà V.+

 

gṛ́bhi V.

 

gráha V.+

 

grahītavya B.+

 

grā́hi V.

 

gṛhú RV.

 

-grahin E.

 

grábhītṛ AV.B.

 

grā́huka B.

 

-gṛhīti B.+

 

gárbha V.+

 

grahītṛ AV.+

 

gṛ́bh V.B.

 

jighṛkṣā E.+

 

grábhaṇa V.S.

 

grābhá V.B.S.

 

-gṛh C.

 

jighṛkṣu E.+

 

gráhaṇa AV.+

 

grāha AV.+

 

gṛbhá RV.

 

 

 

grahaṇīya E.

 

grāhaka E.+

 

gṛhá V.+

 

 

 

-gráhi B.+

 

grāhin E.+

 

gṛ́hya AV.+

 

 

 

grāhayitavya C.

 

 

 

 

 

 

 

Compare √ glah. There seems to be no good reason why the root should not be given as gṛbh, gṛh.

Meanings

grah , gṛbhṇā́ti, gṛbhṇīté, gṛhlā́ti, gṛhlīté v (gṛhlati, gṛbhṇā́ti, gṛbhṇīté, gṛhlā́ti, gṛhlīté gṛhlate), PPP gṛbhītá & gṛhītá (q.v.) grasp, seize, catch; take (in various mgs, e.g.) gather, pluck, collect, take up or draw (a fluid); take away, rob, occupy, buy, chose, marry, esp. w. pāṇiṃ or pāṇau take (by) the hand (A); accept, receive; assume, use, put on or in; undertake, undergo, begin; gain over, win; get, acquire, keep, hold; take into the mouth, mention, name; take in with the mind, perceive, observe, understand, learn; admit, approve, obey, follow; take for, consider as (2A); ger. gṛhya having taken i.e. accompanied by, furnished with, with (A); P. gṛhyate be meant by (I). Caus. grāháyati cause to grasp, seize, take etc. (pāṇiṃ the hand, see above); cause to choose or marry (2A), cause a person (A) to be occupied with (I), make learn, teach (2A). Des jighṛkṣati, te be about to seize or take, strive to perceive or understand.

 

anu follow in taking etc., accept, admit, approve, support, uphold; favour (āsanam the seat = deign to sit down), oblige, make happy, esp. anugṛhīto ’smi I am happy or satisfied = thanks for (I).

apa take away, tear off.

abhi seize, catch, take hold of, take up, put together, put on, set (a blossom or fruit), accept, receive.

ava let loose; stop, keep from (Ab); separate, divide (G); perceive, notice, feel.

ā grasp, seize, draw tight (the reins); take in, learn.